TË DESHA
KY ISHTE VENDIMI QË UNË MORA
Kë…mendoj
KËRKOJ TË FALUR
NË DASHURI
ASNJË FUQI NUK ËSHTË MË E MADHE SE E IMJA
Gjykimi im, zgjedhja ime, më takon mua të vendos
Këto janë ndjenjat e mia
Kështu që, ju lutem
MOS NDËRHYNI
MES DETIT DHE MARINARIT
Qëndroni mënjanë
Sepse do të bëhem më i patundur
Çfarë të kem frikë?
Unë jam të gjitha ligjet
UNË JAM OQEANI
NDËRSA TI JE
THJESHT NJË LUM I LUMENJVE TË MI
Gratë!
I bëra unaza në gishtërinjtë e mi
Planete në orbitat e mia
Heshtni
Mos flisni
Jam unë ai që flet
Unë organizoj ceremonitë e dashurisë
Për kalimtarët tek dera ime
Unë organiozoj tokën time
Dhe hartat e mia
JAM UNË AI QË VENDOS
NGJYRËN E DETEVE TË MIA
E vendos unë se kush shkon tek Parajsa ime
Dhe se kush shkon tek Ferri im
NË DASHURI UNË JAM
AI QË KONTROLLON DHE AI QË VENDOS
Në çdo dashuri
Ka një shije dominance
Dorëzoju vullnetit dhe dëshirës sime
DHE SI NJË FËMIJË
MIRËPRITE SHIUN TIM
Nëse kam diçka për të thënë
Do t’ia them vetëm të Madhërishmit
SYTË E TU JANË LUNDRIMI IM
VARKAT E MIA DHE ESKORTA E UDHËTIMIT TIM
NËSE KAM NJË SHTËPI
ATËHERË FYTYRA JOTE ËSHTË SHTËPIA IME
NËSE KAM NJË STREHË
ATËHERË NË DASHURINË TËNDE STREHOHEM
Ti je dhurata ime nga Parajsa
Dhe bekimi i fateve
Kush janë ata që nuk janë dakord
Me gjakun tim
Nga perlat, smeraldët dhe gocat e detit?
A diskutohet me gjelin apo
Me anemonat për ngjyrën e tyre?
TI JE MBRETËRESHA IME
ZOTËRUESJA DHE PRONA IME
YLLI IM DHE ISHTARI IM
TË DUA PAKUJDESSHËM
BRENDA TEJE
JETOJ LINDJEN TIME
DHE SHKATËRRIMIN TIM
Ti je gabimi im
I kryer me vullnet dhe gëzim
Nëse ti je turpi im
Ah çfarë turpi elegant që ti je
Çfarë të kem frikë?
Frikë nga kush?
KOHA FJETI MBI
JEHONËN E HARQEVE TË MIA
ÇELËSAT E POEMËS JANË NË DUART E MIA
UNË E KONVERTOVA POEZINË NË BUKË TË NXEHTË
Dhe e bëra një frut në pemë
UNË UDHËTOVA NË DETIN E GRAVE
DHE QË PREJ ATËHERË
ASKUSH NUK KA DËGJUAR FJALË PËR MUA
TI JE NJË PYLL QË ECËN NË KËMBËT E SAJ
DUKE MË SPËRKATUR ME
KARAFILA DHE PIPER
Buzët e tua janë flakë
Gjinjtë e tu
Po largohen prej meje
E megjithatë, ende ndjej
Ngrohtësi dhe intimitet
Qoftë çdo çast
I nderuar me dashurinë time
Dhe i bekuar
Me lumenjtë e mi dhe farat e mia
Nëse më ke dashur
Unë jam njeriu më i mirë që mund të isha
Mësohu të më kuptosh
KUSH PO MË PADIT?
DHE TI JE ÇËSHTJA IME
BASHKËSHOQËRUESJA E ËNDRRAVE TË MIA
DHE DRITA E DITËS SIME
KUSH PO KËRCËNON TË TË MARRË PREJ MEJE?
Ti je kultura ime dhe feneri im
U rebelova kundër të gjitha fiseve
Pas meje, lashë tendën dhe pluhurin tim
Ata e mohuan dhe refuzuan
Dashurinë time dhe profecinë time
Dhe unë refuzova qytete
Të gjithë fiset nuk duan të dinë për gratë
Për dashurinë në poemat e mia
Të gjithë mbretërit që kam njour
U përpoqën të mi prisnin duar
Dhe të mi merrnin poemat
Por unë i luftova ata
Dhe i munda
DHE KALOVA NËPËR HISTORI SI NJË STUHI
ME FJALËT E MIA UNË MUNDA
NJËMIJË MBRETËR
ME FJALË
UNË NGRITA NJËMIJË MURE
E dashura ime e vogël
ANIJA ËSHTË NISUR NË LUNDRIM
EJA AFËR MEJE
Vajtimet dhe dhimbja
Nuk kanë dobi për ty
Sepse unë të kam dashur
Ky ishte vendimi që unë mora
Vendimi
Nizar Qabbani
Burimi https://www.youtube.com/watch?v=RbrWXlqKbZQ
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti