Rrotë e fatit që rrotullohesh në kurrizin tim
ME TY ISHA DJE, MBRETËRESHA E ZEMRAVE
Sot jam me asgjënë, në një shtrat baruti
(Si të ndezësh një cigare në emrin tënd
Dhe të rikthehesh tek ky ves shpërthyeshëm)
RROTË E FATIT MESJETAR QË DERI NË DITËT E SOTME
RROTULLOHESH ME NJË ENERGJI KAFSHËRORE
DJE, TI DHE UNË BËMË DASHURI
Sikur ajo të mos ishte parajsa
Por për shkak të dhunës tonë
Ne na kanë dëbuar nga aty
PAVARËSISHT SE SA SHUMË KEMI DËSHIRUAR
QË SECILI NGA NE TË ISHTE NJË GJARPËR I PAFAJSHËM
RROTA E FATIT FITON, TRIUMFON DUKE E KTHYER MBRETËRESHËN
Me kokë poshtë, duke thyer lahutën e Goliard-it
Duke nxjerrë një ditë zie
Nga ato pak ditë të lumtura
Rrota e Fatit
Enrique Lihn
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti