Tani njerëzit murmurijnë se unë jam armikja jote
Sepse ata pretendojnë se në vargje
Unë i tregoj botës esencën tënde
Ata gënjejnë, Julia de Burgos
Ata gënjejnë, Julia de Burgos
ZËRI QË NGRIHET NË VARGJET E MIA NUK ËSHTË I YTI: ËSHTË I IMI
SEPSE TI JE NJË MALL, NDËRSA UNË ESENCA
Sepse mes këtyre të dyjave shtrihet humnera e madhe
TI JE DORDOLECI GJAKFTOHTË I MASHTRIMIT SOCIAL
DHE UNË, SHKËLQIMI I FURISHËM I SË VËRTETËS NJERËZORE
Ti, me hipokrizi prej kurtezaneje…mjalti; jo unë
Zemra e të cilave shfaqet në poemat e mia…të gjitha
TI JE SI BOTA, EGOISTE; JO UNË
QË GUXON TË JETË AJO QË ËSHTË ME TË VËRETË
Ti je thjesht zonja e patëmetë, elegante
JO UNË; UNË JAM JETA, UNË JAM FORCA, UNË JAM GRUA
Ti i përket tët shoqi, padronit tënd; jo unë
Unë nuk i përkas askujt, apo të gjithëve, sepse të gjithëve
Gjithëkujt
Me mendim dhe ndjenjë të frytshme, unë i jap vetveten
Për Julia de Burgos
Nga Julia de Burgos
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti
Imazhi via @iammethisisi
#art #poetry #juliadeburgos #enkeledasuti #aiart