It will rain
Filling cats and dogs of
loneliness
MELANCHOLY WILL RETURN
YEARS WILL NOT!
Heart’s core will mourn
Her beatings will open
Much sadder
More seducing
More consoling
Roses
WHEN YOUR LIPS WILL KISS ITS
PETALS
REMEMBERING ME
THE LOVER’S LONGING
WANTING TO SMELL MY HAIR
You will remember the taste of my
tears
When, within yourself you will
feel unfed
AS A DRIED BONE
You will remember my vulva
When you were talking to her
Trembling her dew
Holding your tongue and
Its droplets watering your lips
ONLY THEN, YOU COULD CALL, OH,
GOD!
IT WILL RAIN
AND YOU WILL FULLY FILL YOUR
BUCKET OF SADNESS…
Poem by Linda Dervishi
Translated into English by
Enkeleda Suti
***
(Varianti origjinal në shqip)
Do të bjerë shi
E do t’i mbushe gjymat e vetmisë
Melankolitë do të rikthehen
Vitet jo!
Berthama e zemrës do të vajtojë
Rrahjet e saj do të hapin trendafilat
Më të trishtë
Më joshës
Me ngushëllues kur buza jote mbi petalet e tyre të të
puthet e do t’ma kujtosh
Mallin tim dashuror duke dashur të më erëmohesh nëpër
të miat flokë
Do t’ma kujtosh aromën e lotëve të qumështit kur
brenda teje të ndihesh i pa ushqyer si kockë e thatë,..
Do t’ma kujtosh amzën kur i flisje duke ia drithëruar
vesën tek mbaje gjuhën e piklat t’i njomnin buzët se vetëm atëherë thirreshe
,oh ,o Zot!…
Do të bjerë shi
E ti do të mbushesh perplot kovat e trishtimit….
Nga Linda Dervishi