A pistachio of grapes
Between the soles
Of my feet
Rising high
Massaging it softly
Squeezing it between my fingers
Sometimes strongly unleashing it
on my finger
Pressing the centre of its
pleasure
Pouring the intoxication’s
revolution
Through the shadow of glasses
Filled with sun and cider…
Poem by Linda Dervishi
Translated into English by
Enkeleda Suti
***
(Varianti origjinal në shqip)
Një pistak rrushi
Mes shputave te këmbëve
Te mia
E mbaja lart
Duke e masazhuar butësisht
Duke e shtrydhur mes gishtave
Hera – herës fort e duke e lëshuar mbi nje gisht ,duke i mbajtur te shtypur
qendrën e kënaqësisë
Duke ia kulluar rrevolucionin e dehjes
Nëper hijet e gotave të mbushur me diell e musht…
Nga Linda Dervishi