Ka një vend në botë ku rreh zemra
Ku mbetemsh pa frymë për të gjitha
emocionet që ndjen
Ku koha ndalon dhe nuk ke moshë
Ai vend është krahët e tu
Ku zemra nuk plaket
Ndërsa mendja nuk rresht kurrë së
ëndërruari
Nga Alda Merini
Sa për mua, unë kam qenë një zog
Me një mitër të butë
Dikush ma çau fytin
Thjesht për shaka
Sa për mua, unë kam qenë një albatros i
madh
Duke u vërtitur mbi dete
Dikush i dha fund udhëtimit tim
Por edhe e shtrirë përtokë
Unë këndoj për ty tani
Këngët e mia të dashurisë
Nga Alda Merini
Nga Alda Merini
Bekuar qofshin ata që do ta puthin
gjithmonë njëri-tjetrin përtej buzëve,
Duke kapërcyer kufijtë e kënaqësisë
Për të ushqyer ëndrrat.
Nga Alda Merini
Asgjë nuk mi kreh flokët aq mirë sa era.
Nga Alda Merini
Ata si unë shikojnë gjithmonë përpara,
edhe nëse zemra mbetet gjithmonë pak hapa pas.
Nga Alda Merini
Ata si unë nuk tradhëtojnë kurrë
Ata si unë kanë vlera të ngulura në kokë
Sikur të ishin pjesë të një puzzle
Ku çdo pjesë e vetme ka vendin e vet
Dhe ku duhet të shkojë
Asgjë nuk është më pak e vlefshme
Asgjë nuk është sipërfaqësore apo e
parashikueshme
As miqtë e mi
As familja ime
As të dashurit
Që deshën, që kërkuan, që mbrojtën, që
duruan
Ata si unë japin ëndrra
Edhe me koston e të mbeturit pa
ëndrra…
Ata si unë japin shpirtin e tyre
Sepse një shpirt i vetëm
Është si një pikë uji në shkretëtirë
Nga Alda Merini
Zoti im, shpjegoma dashurinë
Si mund ta duash mishin pa puthur
shpirtin?
Nga Alda Merini
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti