Përsa kohë që syri i diellit sundon vështrimin tim
DASHURIA QËNDRON ULUR SI NJË SULLTAN MBI SHPIRTIN TIM
Krahët e saj kanë ngritur kampingje në zemrën time
Pasion dhe dëshirim, pikëllime dhe vuajtje
Kur kampet e tij më poseduan
QAVA SI FLAKA E DËSHIRËS
U dogja në të brendshmet e mia
Dashuria ma vodhi gjumin, dashuria më ka hutuar
Dashuria më vret me pa të drejtë, dhe unë jam i pashpresë
DASHURIA MË KA DJEGUR MË SHUMË NGA Ç’MUND TË DUROJ
KËSHTU QË, I LË TRASHËGIMI NJË SHPIRT, PA TRUP
Përsa kohë që syri i diellit sundon vështrimin tim
Ibn Arabi
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti