What do you tell your heart at night?
When it beats ferociously
Your eyes when filled
And pouring tears through your
cheeks?
What do you tell them?!
What do you tell your soul?
When joining breath
And cries
Burst within the body
Awakening pain
Under sweet writhes
And bitter saliva
When you curse yourself?!
What do you tell?
To the burning lip
And dried
Under God’s whispering prayers
To kiss your warm tear
The one you linger for so much?!
What do you tell its longing?
That is like a flame and fire
On tears’ guns?
What do you tell?!
Wild silences
Are boiling within me
Veins’ ember flow!
Its yearning
A fountain of milk
Where my hands squeeze
And get wet shivering
From my vulvas’ lukewarm!
Poem from “Melhem” Book
By Linda Dervishi
Translated into English by
Enkeleda Suti
***
(Varianti origjinal në shqip)
Çka i thua zemrës natën,
kur të rreh fort,
syve kur të mbushen,
e rrjedhin faqeve lot?
Çka i thua?!
Çka i thua shpirtit,
kur mblidhet me frymën,
e ngashërimet,
buçasin brenda trupit,
e dhimbjen e zgjojnë,
nën përpëlitje t’buta,
e pështymë t’athtë,
kur veten mallkon?!
Çka i thua?!
Buzës kur digjet,
e të thahet,
nën psherëtimë lutjesh n’Zot,
me të puth lotin e ngrohtë,
ai që të mungon aq fort?!
Çka i thua mungesës së tij,
që është si flakë e zjarrtë,
e mbi amë t’lot’?
Çka i thua?!
Heshtjet e çmenduna,
ziejnë n’mue,
rrjedhës së prushtë t’damarëve!
Mungesa e tij,
një ujëvarë qumështi,
ku duart m’shtrydhin,
e njomen dridhmës
së amzës sime t’voktë!
Poezi nga Libri “Melhem”
Nga Linda Dervishi!