Tag:ROBERT DELAUNAY
Orfizmi
“Nëse Arti e lidh veten me një Objekt, ai bëhet përshkrues, ndarës, letrar.” – Robert Delaunay
“Nëse Arti e lidh veten me
një Objekt, ai bëhet përshkrues, ndarës, letrar.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Orfizmi
“DRITA VJEN TEK NE PËRMES NDJESHMËRISË. Pa ndjeshmërinë pamore nuk ka dritë, nuk ka lëvizje.” – Robert Delaunay
“DRITA VJEN TEK NE PËRMES
NDJESHMËRISË. Pa ndjeshmërinë pamore nuk ka dritë, nuk ka lëvizje.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Orfizmi
“Para së gjithash, UNË SHOH GJITHMONË DIELLIN! Mënyrën se si dua të identifikoj veten dhe të tjerët është me aura këtu dhe aura atje,...
“Para së gjithash, UNË
SHOH GJITHMONË DIELLIN! Mënyrën se si dua të identifikoj veten dhe të tjerët është
me aura këtu dhe aura atje, çaste ngjyre....
Impresionizmi
“IMPRESIONIZMI ËSHTË LINDJA E DRITËS NË PIKTURË.” – Robert Delaunay
“IMPRESIONIZMI ËSHTË
LINDJA E DRITËS NË PIKTURË.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Orfizmi
“PËR MUA FJALA ‘ART’ DO TË THOTË HARMONI. Unë nuk flas kurrë për matematikë dhe nuk lodhem kurrë me Shpirtin. Shkenca ime e vetme...
“PËR MUA FJALA ‘ART’ DO
TË THOTË HARMONI. Unë nuk flas kurrë për matematikë dhe nuk lodhem kurrë me
Shpirtin. Shkenca ime e vetme është zgjedhja...
Orfizmi
“Njëkohësia në dritë është harmoni, RITMI I NGJYRAVE I CILI KRIJON VIZIONIN E NJERIUT.” – Robert Delaunay
“Njëkohësia në dritë është
harmoni, RITMI I NGJYRAVE I CILI KRIJON VIZIONIN E NJERIUT.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Orfizmi
“TË PARIT ËSHTË NË VETVETE NJË LËVIZJE.” – Robert Delaunay
“TË PARIT ËSHTË NË
VETVETE NJË LËVIZJE.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Orfizmi
“PIKTURA është sipas natyrës NJË GJUHË E NDRIÇUAR.” – Robert Delaunay
“PIKTURA është sipas
natyrës NJË GJUHË E NDRIÇUAR.” - Robert
Delaunay
Copyright i përkthimit www.enkeledasuti.com
Përzgjodhi dhe përktheu Enkeleda Suti.
Latest news
KOLEKSIONIZMI SI FENOMEN | Nga ARTAN SHABANI
KOLEKSIONIZMI SI FENOMEN
Koleksionizmi i artit është një fenomen që daton me antikitetin greko-romak dhe me kalimin e kohës koleksionizmi...
Me trupin tend te mornicuar / Nga Joyce Mansour
E hapa koken tende
Per te lexuar mendimet e tua
I pertypa syte e tu
Per te shijuar veshtrimin tend
E piva gjakun...
Dua te fle krahe me krahe me ty, nga Joyce Mansour
Dua te fle krahe me krahe me ty
Floket tone te gershetuar
Sekset tona te bashkuara
Me gojen tende per jastek
Dua te...